Крючок сорвался — употребляется в значении «фиаско, надежды не оправдались». В отвальную информанты устроили охоту на женщин. Исмаил Мамедов охотился за Е.А. Лютиковой. потом ему стало стыдно за свое поведение, особенно когда он узнал, что Е.А. замужем, и он сказал это в своё оправдание.
Из Микика в Лучек (..., брать термос или не брать) — затянутое и неинформативное обсуждение несущественного для слушающих вопроса. На оргсобрании перед Мишлешской экспедицией А.Е. и С.В. в течение двух часов спорили о расстоянии между населенными пунктами Микик и Лучек в 19?? году, а также о том, брать ли термос С.В. в автобус.
Это падлежащее! — коммуникативная неудача в общении с информантом. Директор школы, учитель русского языка и литературы Иса Ходжаевич объяснял А.Е.Кибрику, что номинативная именная группа является подлежащим в эргативном цахурском языке. Это были единственные сведения о грамматике цахурского языка, которые удалось из него извлечь.
Похмель хаас — быть в состоянии похмелья. Цахурское выражение, очень полюбившееся экспедиционерам. Образовано с помощью инхоативного глагола haas (делать).
У нас в Бишкеке за такое убивают — оценочное высказывание, демонстрирующее неприемлемость того или иного действия c точки зрения культурной среды. Во время экспедиции в Мишлеш местный мальчик сказал С. Задорожному нечто нелитературное, после чего последовала процитированная фраза, и экспедиционер исчез в погоне за мальчиком.