Ариадна Ивановна Кузнецова

 

Протасова Екатерина Юрьевна, д. п. н., к. ф. н., доцент, г. Хельсинки:

Если бы не Ариадна Ивановна, то кто бы научил нас понимать суть финно-угорских языков? Никому особо не было тогда до них дела. Представьте себе, какое большое место они занимают сейчас в моей жизни – начиная от повседневного финского и далее вплоть до задач по возрождению энецкого, – просто удивительно, как все пригодилось в жизни. Это одни из тех знаний, полученных в университете, которые с годами всё расширялись и углублялись. Надеюсь, что так будет и дальше, хотя я смогу рассказать про это Ариадне Ивановне только мысленно.

Тогда же мне сразу очень понравилось, что у нас будет преподаватель с таким необычным, много раз обыгранным именем, что она так выглядит, что так обстоятельно и подробно читает лекции, демонстрируя одновременно, как следует собирать и трактовать материал. Её мелодичный голос приходил мне потом на память всегда, когда нужно было объяснять материал студентам, плохо понимавшим, о чем идёт речь: эти интонации помогали добиваться отклика. Были ли мы такими? Наверно, были.

Постепенно стало понятно (а потом многократно подтверждалось) абсолютно квазинаучное положение: люди, владеющие финно-угорскими языками, отличаются от остальных особым взглядом на мир. Сегодня его называют по-английски mindfulness. Образ Ариадны Ивановны, ведущей свои научные исследования в суровых полевых условиях, потрясающе дополнялся её изысканном обликом на музыкальных концертах. Светлая память!

 

Екатерина Протасова,

Хельсинкский университет, Финляндия